Re:?

Велич и могук...

Употребил в служебной записке слово «деинсталляция» (о, ворд не хочет отмечать его как неверное). Употребил, отправил и пошел курить, по дороге заглянув поздороваться в отдел эксплуатации. Народ у нас читает почту очень резво, зачастую – не отвлекаясь от телефонных конференций, вот и начальник отдела эксплуатации не удержался и ласково назвал начальника отдела инсталляции, женщину экспрессивную и временами – яростную, начальником отдела деинсталляции. Далее у них прошел отвлеченный от работы разговор об отсутствии с ее стороны понимания того, что нужно сделать. Ну не знает она, что такое деинсталляция, а знает демонтаж, посему меня лично ждет обработка всем ее ядом, какой она вырабатывает изрядно и по мере надобности.

Покурил, вернулся в свой отдел. Мой шеф сидел и давился телефонной трубкой. Понятно, кто был на линии. Рассуждения у них ушли в глубь русского языка, процессов заимствования иностранных слов технического характера и необходимости возврата к корням. Дело в том, что не далее, как вчера я рассказывал в офисе, что мне претит когда, заходя в магазин, видишь на бейджике продавца надпись «менеджер торгового зала», а у его начальника – «старший менеджер торгового зала». Продавец – он и есть продавец, а еще можно вернуться к исконным корням и употреблять «приказчик». Вот и тут шеф, устав от плещущегося из трубки яда, предложил называть ее впредь «приказчиком отдела демонтажа». Собеседница поперхнулась и бросила трубку.

Вчера же обсуждали, как называть нас. Предложение «чиновник какого-нибудь ранга» я порубил сразу, т.к. это относится к госслужащим. Судя по всему – что-то типа «Исполнительный служитель проектного приказа».

ЗЫ. «Монтаж» - тоже слово заимствованное, французское.
Заимствованное, французское. Как и кавычки.



// ..но больше всего меня умиляет использование исконно русского компьютерного термина "КД ПЗУ"..
Ага. Читать книжки, написанные для повышения компьютерной граммотности в славные 80-е сейчас - все равно, что анектоды. Очень помогает для релаксации и отдохновения.
У меня-то в основном литература 90х. 80х -- 1-2 книжки. Ещё примерные цены весело рассматривать.

+ мене таки любопытно, почему до сих пор в продаже седьмое издание книги Фигурнова "IBM PC для пользователя"?? в которой рассказывается про Лексикон (дай б-г памяти 1.3, дистрибутив-на-двух-дискетах..) NC 5.0 и win 3.11 ?? Про win 95 только упоминание.

Что этот раритет делает на современных полках книжных магазинов? Не одного! Я во многих видел!
Фигурнов - это бренд. Раскрученный так, что до сих пор остановить свое вращение не может. Пихокод в мозгах. "Ну... Почитайте Фигурнова..." (с)

ЗЫ. Издание его в котором хоть как-то упоминается Виндовс - я даже и не видел. :)))
Ну вы там и заморачиваетесь, хотя забавные у вас, похоже, люди в отделе живут:))
Работа у нас такая, творческая. Матрицу творим ударными темпами :)
Ужасно!

Каждый - просто трудовой праздник :)
В каждой шутке есть доля шутки, понятно... разумеется, что всего хватает.